que hicieron los concejos de Oviedo y Grado, con sus alfoces,
para ayudarse mutuamente contra Gonzalo Peláez de Coalla
y sus vasallos, por los robos, quemas y otras maldades que cometían;
á 21 de Octúbre de 1309.
En el nonme de dios et de santa Maria sua mdre amen. Conmo nos
el Conçello de Ouiedo Por nos et por nuestros Vecinos. et
por nuestros alffozeros. de la una parte: Et nos el Conçello
de la Pobla de Grado. par nos et por nuestros vecinos. et por nuestros
alffozeros de la otra parte. veyendo et entendiendo en conmo Gonçalo
pelaiz de qualla. por ssi et por sos vassallos. et por otras gentes
q.e andudieron et andan con el. ffezieron et ffazen. de cada diá
muchos dessieruiçios á dios et á nuestro sennor
el Rey. et facciendo á nos los dichos Conçellos muchos
males en matando muchos onmes. de nuestros vezinos seguros et enquuemando
la Pobla de Grado. et enquemando et Robando... os lugares muchos
del Rey. et prendiendo et espechando et fforçiando las mulleres
et faciendo, otros males muchos. á nos los Conçellos
sobredichos. et á los otros delas tierras. Otrossi veyendo.
en conmo el dicho Gonçalo pelaiz tevo et tiene el Castiello
de aGuilar... voluntat del Rey. ffaciendo lli del muchos, dess...
os et mucho danno á nos et á los otros Poblos. Nos
los Conçellos sobredichos... nuestro sennor el Rey et...
endo nos destos males sobredichos. Otrossi por mandato et por afficamien...
Pero gonzalez de san doual adelantado mayor ... Rey en tierra de
Leon et de asturias. Mostrando nos carta de creençia de...
el Rey. por la qual creencia nos mando facer estas cosas q.e adelantre
seran dichas. ffacemos postura et pleito et convien unos con otros
ental manetra q.e otorgamos et prometemos unos á otros á
bonaffe seu enganno. q.e desde martes veintj et un día desde
mes de ochobre q.e agora anda endelantre. seamos todos unos. para
requerir et demandar. et ffacer mal et danno enquento podiermos
enlos cuerpos et en los averes. tan bien por justicia conmo por
otra manera qual quier al dicho Gonçalo pelaiz de qualla
et assos vassallos et á todos los otros q.e con el fforon
et ffon et fforen die aqui endelantre endesservir al Rey. et en
ffacer mal á nos. Otrossi q.e seamos todos unos. en nos ayudar
et deffender et anparar del dicho Gonçalo pelaiz. et de sos
vassallos. et de todos los otros q.e sso van o o sua aju - oren.
o qui 1 r n seer era viçio nues o sennor e . e a nuevo, ann
. r si r et prometemos q.e non fagamos postura nin avenençia
njn conposiçion njn tregua njn segurançia njn amistad.
njn otra condiçion en ninguna manera con el dicho Gonçalo
pelaiz njn con sos vassallos. njn con aquellos q.e fforon con el
en nos facer m.al. ho fforen ho quisieren feer daqui endelantre.
salvo sse acaesçiese de ffacer estas cosas. ho alguna dellas
con el dicho Gonçalo pelaiz. ho con alguno de los otros sobre
¡chos. quello ffagamos de consouno, á plazer et á
conssentirniento nos Conçellos sobredichos. Pero sse algunos
ho, alguno de aquellos q.e fforon con el dicho Gonçalo pelaiz
enffacer mal á nos los dichos Conçellos ho á
alguno de nuestros vezinos. ho, algunos de ssos vassallos ho otros
de sso vando. queriendo sse, quitar por sienpre del dicho Gonçalo
pelaiz. et venir sse para nos. et seer sienpre connusco contra el.
et contra todos los q.e fforen de sso, vando, quando acaesçier.
devemos lo ffacer sabido unos á otros. et dar lles tregua
et rrecibir la dellos. tan bien por estas cosas sobre dichas. cormo
por otro omezio. selo oviesen con algunos nuestros vezinos del dia
q.e entre nos ffor ffalado por nuestras cartas ata tres meses. Et
dientro la... de los tres meses sse postura ho avenençia
connusco quisienen para adelantre. devemos nos los Conçellos
á dar feys onmes bonos. tres de cada Conçello, q.e
sean seu malisçia, et q.e quieran sserviçio del Rey.
et prae denos. et q.e vean las perssonas et los malesficios q.e
nos ffezeron. et q.e dellos Reçebimos cada unos denos. et
que lo manden entre nos et ellos conmo tevieren por bien. Et conmo
lo mandaren nos otorgamos de estar por ello. Et estos feys onmes
bonos sobredichos non se aveniendo en ffazer una manda. damos lles
poder q.e puedan tornar un terçero. qual ellos quisieren.
Et con quales tres acordar el terçero q.e essa manda vala.
Otrossi otorgamos et prometemos qe se acaesçier q.e Gonçalo
pelaiz ho otros algunos de so vando. ho en su nonme fezieren ho
quisieren ffacer mal á algunos de nos ho, nos á ellos
por q.e aia pellido, ho vuela en la tierra q.e nos ozcarnos q.e
tan ayna lo nos oyrmos q.e diemos apellido á la tierra. et
q.e tolamos luego. et vayamos hussor el apellido. para ayudar nos
et acorrer nos unos á otros. tan bien para ffacer lles mal
conmo para anparar nos ssinos lo quisieren ffacer enquanto nos podiemos.
Otrossi sse algunos de nuestros vezinos ho vezino tan bien denos
Conçello de Oviedo. conmo denos Conçello de Grado.
conmo de nuestros alfozes menguase. et non conplise et nos ffez¡esse
et non guardase todas estas cosas sobredichas. et cada una dellas.
por que ye serviçio del Rey. et proe et garda denos Conçellos
et de los otros de la tierra. otorgamos quellos derribemos luego
elas casas etlos Orrios. et llos tomemos quanto ovieren. et ellos
njn fillos njn njetos de sso non mueren nunqua en nuestras vilas
njn en nuestras alfozes: en ningun tiempo. Et sse acaesçiesse
que por alguna manera y morassen q.e non aian apartellamiento njn
offiçio ninguno. en aquel lugar hu. visquiessen. et esso
mismo otorgamos ffacer á algunos ho alguno nuestros veçinos
se lles dieren armas ho vianda ho aindorio. ho essorgio en alguna
manera. Otrossi otorgamos sse algunos otros Conçellos de
asturias seer connusco en este ffecho quelo ffagamos saber unos
á otros. et que los Reçibamos aplazer et á
conssentimiento de nos Conçellos sobredichos por estas condiçiones
sobre... Nos Conçellos sobredichos otorgamos et prometemos
abonaffe seu enganno. de tener et complir Todas estas cosas sobredichas...
en alguna manera. otorgamos q.e peche ala otra parte. Mill. Maravedís
de... os el... Et el pleito q.e vala. Et de maes q.e sea tenudo
de enmendar et de entregar... por ngua del otro Conçello.
Et ssi nos Conçellos sobredichos. demanda oviermos u... dello...
obligamos nos denos conplir derecho por el Rey ho pod sos alcalles
ho alcalle. Et... sea firme... en... nos Conçellos sobredichos
ffeziemos ffazer deste ffecho duas cartas en un tenor tal ela un...
mo la otra. sseelladas con nuestros sseellos. e la una q.e tengamos
nos Conçello de Oviedo. Et la otra q.e tengamos nos Conçello
de Grad... por mayor firmedunme nos Conçello de la Pobla
de Grado. Rogamos á Suer perez notario poblico del Rey en
nuestra Pobla q.e ffez¡e... escrevir esta carta q.e teviessedes
nos Conçello de Oviedo. et posiesse enella so signo en testemunno
de verdat. ffecha la carta... dias de Ochobre. Era de Mill. et C.C.C.
et quarenta et siete annos. Et yo Suer perez notario ssobredicho
por el dicho Ruego foy p... aeste ffecho etffiz escrivir esta carta
etfiz enella suio ssigno.=(Hay un signo.)
Este documento mide de largo 0m,390 por 0m,250 de ancho.
Está roto en diferentes sitios á causa de la humedad,
y las palabras que faltan ó que no pueden leerse van sustituidas
con puntos. Tiene los agujeros de donde debieron colgar los sellos
que menciona.
Colección hístórico-diplomática del
Ayuntamiento de Oviedo, por Don Ciriaco Miguel Vigil.
|